I have a Foxtrot cartoon a day calendar on my desk. A co-worker and I read it everyday - it's become a ritual for us.
This last week, one of the cartoons made a funny about Paige writing a Haiku for English class. The funny part was the dialogue was written as a Haiku. It took me a minute to realize this, then I asked Stefan if he got it - thinking of course he did, I'm dense.
No! He'd never heard of Haiku! Wha? Okay, it's one of those standard poetry forms you learn in high school English class, right? Then I thought, okay, I know computer geeks love Haiku's (a generalization formed from the Slashdot crowd), so I thought for sure a different co-worker (hi Ralf!) would know it - he's a trivia buff and physicist - Dr. even. Nope! He didn't know it either. Turns out nobody in my office knew about Haikus. That is weird.
If you're interested, go read about Haiku's here (auf Deutsch) or here (auf Englisch).
By the way - how do you translate "foreign concept" auf Deutsch? I thought Fremdkonzept would be the correct translation, but LEO doesn't know that. And LEO is the site for English/Deutsch translation.
Posted by Jinglelady at April 22, 2005 11:33 PM | German Life | TrackBackAlone in the dark
Away from where I should be
Summer come to me
Arms fall around your waist.
How can I conquer the world
When I can't save you?
Cheers fill the spring air
Hockey's gone but there's good news
Stanley's Cup still ours! :) (yay tampa!)